1. اس فورم پر جواب بھیجنے کے لیے آپ کا صارف بننا ضروری ہے۔ اگر آپ ہماری اردو کے صارف ہیں تو لاگ ان کریں۔
  2. اس صیغے میں اسلامی کتب لگائی جاتی ہیں۔ انتظامیہ کسی بھی مکتبہ فکر پر پابندی نہیں لگاتی ہے اس لیے صارفین کتب پر نقظہ اعتراض اٹھانے کے بجائے اپنی صوابدید کے مطابق کتب سے استفادہ کریں۔یہاں لگائی گئی کتب کسی بھی طرح انتظامیہ کا مذہبی رجحان یا مکتبہ فکر ظاہر نہیں کرتی۔

تیسیر القرآن (اردو)

'اسلامی کتب' میں موضوعات آغاز کردہ از حافظ اختر علی, ‏21 اگست 2014۔

  1. حافظ اختر علی
    آف لائن

    حافظ اختر علی ممبر

    شمولیت:
    ‏25 جولائی 2010
    پیغامات:
    100
    موصول پسندیدگیاں:
    20
    ملک کا جھنڈا:
    کتاب کا نام


    مصنف
    عبدالرحمن کیلانی
    ناشر
    اسلامک پریس وسن پورہ لاہور
    [​IMG]

    تبصرہ
    قرآن کریم ہی وہ واحد کتاب ہے جو تاقیامت انسانیت کے لیے ذریعہ ہدایت ہے ۔ اسی پر عمل پیرا ہو کر دنیا میں سربلند ی اور آخرت میں نجات کا حصول ممکن ہے لہذا ضروری ہے اس کے معانی ومفاہیم کوسمجھا جائے ،اس تفہیم کے لیے درس وتدریس کا اہتمام کیا جائے اوراس کی تعلیم کے مراکز قائم کئے جائیں۔ قرٖآن فہمی کے لیے ترجمہ قرآن اساس کی حیثیت رکھتا ہے ۔آج دنیاکی کم وبیش 103 زبانوں میں قرآن کریم کے مکمل تراجم شائع ہوچکے ہیں۔جن میں سے ایک اہم زبان اردو بھی ہے ۔اردو زبان میں اولین ترجمہ کرنے والے شاہ ولی اللہ محدث دہلوی کے دو فرزند شاہ رفیع الدین اور شاہ عبد القادر ہیں اور یہ سلسلہ تاحال جاری وساری ہے ۔زیرنظر ترجمہ قرآن مفسر قرآن مولانا عبدالرحمن کیلانی کا ہے ۔ اور اس میں حاشیہ وفوائد کا کام مولانا کیلانی مرحوم کے بیٹے حافظ عتیق الرحمن کیلانی ﷾ نے انجام دیا ہے جوکہ درج ذیل خوبیوں کا حامل ہے ۔1۔تقریبا 2000 مقامات پر صحیح حدیث یا قرآنی آیت کو ہی بطور تفسیر پیش کیا گیا ہے ۔2 قرآن کے سائنسی معجزات کی وضاحت کثرت سے کی گئی ہے۔3 مصحف حفاظ کرام کی ضروریات کو مدنظر رکھتے ہوئے ترتیب دیا گیااور تمام صفحات آیت کے خاتمہ پر ختم ہوتے ہیں اور اس میں دو تحقیقی مقالے ’’قرآن کیسے حفظ کریں؟،’’ اور احکام ترتیل وتجوید‘‘ بھی شامل کئے گئے ہیں۔ 4 عربی مادوں والے الفاظ کثرت سے استعمال کئے گئے ہیں تاکہ عربی نص(قرآنی آیات) کا مفہوم زیادہ بہتر انداز میں سمجھا جاسکے ۔5 ہر صفحے کا حاشیہ اسی صفحہ پر ختم ہوجاتا ہے ۔6 اس میں قرآنی مضامین کا الف بائی انڈکس شامل ہے۔7 ترجمہ میں آیت کاخاتمہ دائرہ کے نشان سے واضح ہے ۔ 8مغرب سے مرعوب طبقے کے اسلام کے خلاف اعترضات کے رد میں کثرت سے دلائل دئیے گئے ہیں۔ 9 حاشیہ اور صفحات کے نمبرزمیں انگلش ہندسے استعمال کئےگئے ہیں تا کہ نوجوان نسل جو کہ اردو ہندسوں سے ناآشنا ہے بآسانی مستفید ہوسکے۔ 10 خطاط (نص قرآنی) اور مترجم ایک ہی ہےجوکہ مولانا عبدالرحمن کیلانی کے ہاتھ کاہے ۔اللہ تعالیٰ مولانا کیلانی مرحوم کےدرجات بلند فرمائے اور ان کی مرقد پر اپنے رحمتوں کانزول فرمائے۔ان کی اور ان کے خاندان کی دینی،تبلیغی واصلاحی اورتصنیفی خدمات کو قبول فرمائے (آمین)(م۔ا)

     

اس صفحے کو مشتہر کریں